Jochen Lüders

Englisch & Sport am Gymnasium und ein bisschen Tango

Liebenswürdige Tipps

Evelyn* Reiter gehört zu den Schüler/innen in meinem LK, die besonders große Fortschritte vor allem im Bereich Wortschatz gemacht haben. Ich habe sie mal gefragt, WIE sie das macht. Hier ihre Tipps:

I read a lot of English stuff; the New York Times, novels, sometimes I go to Hugendubel and browse through the American Vogue. When I see a word again and again which I don’t know, or if I like the sound of a word which I never heard or read before, I look it up and write it down in my private “Vokabelheft”. I revise the words I have collected so far regularly and try to remember the context. After some time I get used to them and they are no longer „new“ words.

When I use or read a nice collocation or metaphor in German, I often ask myself: “What would I say in English?” Then I got to Linguee and try to find the equivalent in English and check the result in the LDOCE. For example: buzzing with excitement – in heller Aufregung. I write that down in my exercise book, too.

Unless it’s a collocation I write only the English word and then the translation. I also look up other words from the same word family; e. g. to misjudge, a misjudgment. And I write down the phonetic transcription unless I’m totally sure how to pronounce it.

There are two reasons, why I think the context is mostly superfluous. A lot of words don’t need any context, like “honeymoon” or “conspiracy”. In other cases I just remember the context, especially when I have the word from a novel or a movie. As soon as I revise my vocab, the whole context or scene comes to my mind. I can remember the context of a word from novels I read three years ago. Although I never write it down, it’s like invisible additional vocab to the word I’m learning.

It’s not that easy with the vocab from the New York Times. When I don’t remember the sentence and I think I need it to memorize the word better or to understand in which context to use it, I look it up. Therefore I keep all the New York Times supplements.

I also watch CNN sometimes and DVDs in English. To listen to clear English helps me a lot.

* Der Name Evelyne stammt des weiteren aus dem keltischen und bedeutet „die Liebenswürdige“. (Quelle)


Formatieren mit Writer

Nächster Beitrag

Dream On

  1. Elena Tittmann

    Hello Evelyn Reiter,
    I like your method of learning new words. I find it also important to learn words in conection and the websides are new for me and I think I will use this websides in the future.
    thank you 🙂

  2. Alperen Sentürk

    Thank you for these tips.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Diese Website verwendet Akismet, um Spam zu reduzieren. Erfahre mehr darüber, wie deine Kommentardaten verarbeitet werden.

Präsentiert von WordPress & Theme erstellt von Anders Norén